<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.1.3" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: 顏射李白</title>
	<link>http://www.mysleepingforest.com/post/584.html</link>
	<description>沉睡森林是一個集體創作﹐透過文字及圖片﹐我們將社會的光怪陸離一一呈現在你面前</description>
	<pubDate>Wed, 20 Aug 2008 16:18:23 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.1.3</generator>

	<item>
		<title>By: 天馬行凶</title>
		<link>http://www.mysleepingforest.com/post/584.html#comment-2885</link>
		<author>天馬行凶</author>
		<pubDate>Tue, 06 May 2008 18:30:18 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.mysleepingforest.com/post/584.html#comment-2885</guid>
					<description>原來嚴打是大陸字…老師常說這字呢,原來是這個意思。
全都是學校老師的常用字…</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>原來嚴打是大陸字…老師常說這字呢,原來是這個意思。<br />
全都是學校老師的常用字…</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Benjamin Lee</title>
		<link>http://www.mysleepingforest.com/post/584.html#comment-2887</link>
		<author>Benjamin Lee</author>
		<pubDate>Wed, 07 May 2008 02:16:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.mysleepingforest.com/post/584.html#comment-2887</guid>
					<description>我的中文程度比較差!  不知是否如Blog主所言?  '打' 字是否只解作 '打架' 的 '打', 我不知?  我記得讀中學時 (即廿多年前), 老師出字迷, 都是寫 '打一字', 而不是 '猜一字' ! 就這點, 可否請一些語文老師指導一下?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我的中文程度比較差!  不知是否如Blog主所言?  &#8216;打&#8217; 字是否只解作 &#8216;打架&#8217; 的 &#8216;打&#8217;, 我不知?  我記得讀中學時 (即廿多年前), 老師出字迷, 都是寫 &#8216;打一字&#8217;, 而不是 &#8216;猜一字&#8217; ! 就這點, 可否請一些語文老師指導一下?</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Ken</title>
		<link>http://www.mysleepingforest.com/post/584.html#comment-2897</link>
		<author>Ken</author>
		<pubDate>Sat, 10 May 2008 05:49:22 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.mysleepingforest.com/post/584.html#comment-2897</guid>
					<description>Another great point...another great article...well written.  I am just loving this blog.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Another great point&#8230;another great article&#8230;well written.  I am just loving this blog.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: 怪人@沉睡森林</title>
		<link>http://www.mysleepingforest.com/post/584.html#comment-2915</link>
		<author>怪人@沉睡森林</author>
		<pubDate>Mon, 12 May 2008 15:59:11 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.mysleepingforest.com/post/584.html#comment-2915</guid>
					<description>其實我覺得他們只是用另外一種方式去演說自己想講的東西,也不能說他們把中文給改了.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>其實我覺得他們只是用另外一種方式去演說自己想講的東西,也不能說他們把中文給改了.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: 君子快人</title>
		<link>http://www.mysleepingforest.com/post/584.html#comment-2923</link>
		<author>君子快人</author>
		<pubDate>Fri, 16 May 2008 14:30:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.mysleepingforest.com/post/584.html#comment-2923</guid>
					<description>go go happy go~
其實大陸係中文既家鄉,但由於政治文化與別不同及社會急速進步.社會有自告憤勇既文化,年青人個個追求刺激.每個人都是情緒高漲既a型人,說話想保持勇猛作戰既感覺.所以顏射李白就會出現.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>go go happy go~<br />
其實大陸係中文既家鄉,但由於政治文化與別不同及社會急速進步.社會有自告憤勇既文化,年青人個個追求刺激.每個人都是情緒高漲既a型人,說話想保持勇猛作戰既感覺.所以顏射李白就會出現.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: GY</title>
		<link>http://www.mysleepingforest.com/post/584.html#comment-2927</link>
		<author>GY</author>
		<pubDate>Sat, 17 May 2008 00:54:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.mysleepingforest.com/post/584.html#comment-2927</guid>
					<description>這是偏見, 心底下看不起大陸人的反射. 
講劣質文化, 看看香港的所謂流行文化吧.
不用李白翻生﹐隨便找個臺灣人, 大陸北方人看看香港的報章雜誌能看得懂否 :
快閃, 喪蒲, 界女界仔, o 哂嘴, G 奶, 老屈, 劈酒, 邊一瓣, 揩到痺.....
簡直是黑社會文化當道.
其他顏射, 中出, 素人娘, 女優, 宅男, 電車男.....就是日本四仔雜種文化 !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>這是偏見, 心底下看不起大陸人的反射.<br />
講劣質文化, 看看香港的所謂流行文化吧.<br />
不用李白翻生﹐隨便找個臺灣人, 大陸北方人看看香港的報章雜誌能看得懂否 :<br />
快閃, 喪蒲, 界女界仔, o 哂嘴, G 奶, 老屈, 劈酒, 邊一瓣, 揩到痺&#8230;..<br />
簡直是黑社會文化當道.<br />
其他顏射, 中出, 素人娘, 女優, 宅男, 電車男&#8230;..就是日本四仔雜種文化 !</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: 来自中国</title>
		<link>http://www.mysleepingforest.com/post/584.html#comment-2938</link>
		<author>来自中国</author>
		<pubDate>Sun, 18 May 2008 02:28:45 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.mysleepingforest.com/post/584.html#comment-2938</guid>
					<description>其实这不是大陆的问题，
或者最大问题是你们香港走的太快了，所谓的英伦文化吧，
不过也有好有坏，请不要太片面了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>其实这不是大陆的问题，<br />
或者最大问题是你们香港走的太快了，所谓的英伦文化吧，<br />
不过也有好有坏，请不要太片面了</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: 過路人</title>
		<link>http://www.mysleepingforest.com/post/584.html#comment-2948</link>
		<author>過路人</author>
		<pubDate>Sun, 18 May 2008 19:42:49 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.mysleepingforest.com/post/584.html#comment-2948</guid>
					<description>我唔能夠認同你既講法, 以個"渣"字為例, 唔通你唔講呢個字咩? 你叫另一個人用手攞住一件野既時候, 你都會叫佢"渣住"啦. 而個"渣"字好明顯係由"抓"字既國語讀音演變過嚟.

"打飯"唔淨係大陸人講, 台灣人都係用呢個字.
"嚴打"唔單只有"嚴厲懲戒"既意思, 亦有"積極阻止"既意思.

香港用"吊鹽水"係將成套動作既focus放左係"吊起包鹽水"度; 而"打吊針"其實係對於成套動作有一個更好既描述, 你諗諗, 你齋吊起包鹽水, 唔將支針插入個病人要打點滴既位置度, 有乜用? 而你只要將"打吊針"中間個"吊"字抽走, 就變左"打針", 請問, 呢位香港人, 你會講"打針"呢個字嘛?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我唔能夠認同你既講法, 以個&#8221;渣&#8221;字為例, 唔通你唔講呢個字咩? 你叫另一個人用手攞住一件野既時候, 你都會叫佢&#8221;渣住&#8221;啦. 而個&#8221;渣&#8221;字好明顯係由&#8221;抓&#8221;字既國語讀音演變過嚟.</p>
<p>&#8220;打飯&#8221;唔淨係大陸人講, 台灣人都係用呢個字.<br />
&#8220;嚴打&#8221;唔單只有&#8221;嚴厲懲戒&#8221;既意思, 亦有&#8221;積極阻止&#8221;既意思.</p>
<p>香港用&#8221;吊鹽水&#8221;係將成套動作既focus放左係&#8221;吊起包鹽水&#8221;度; 而&#8221;打吊針&#8221;其實係對於成套動作有一個更好既描述, 你諗諗, 你齋吊起包鹽水, 唔將支針插入個病人要打點滴既位置度, 有乜用? 而你只要將&#8221;打吊針&#8221;中間個&#8221;吊&#8221;字抽走, 就變左&#8221;打針&#8221;, 請問, 呢位香港人, 你會講&#8221;打針&#8221;呢個字嘛?</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: 同是中国人</title>
		<link>http://www.mysleepingforest.com/post/584.html#comment-2955</link>
		<author>同是中国人</author>
		<pubDate>Mon, 19 May 2008 15:23:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.mysleepingforest.com/post/584.html#comment-2955</guid>
					<description>系米太片面呢？感觉你好似好睇五起大陆甘喔？香港都有五少黑社会暴力影响啦~各地文化差异系一定有既，点解要针对大陆呢？五好五记得，香港人其实祖先都是在大陆！有咩甘与众不同呢？亦无咩高人一等！中国人优良传统之一系包容，谦逊，好明显里个系你同中国人既五同点~~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>系米太片面呢？感觉你好似好睇五起大陆甘喔？香港都有五少黑社会暴力影响啦~各地文化差异系一定有既，点解要针对大陆呢？五好五记得，香港人其实祖先都是在大陆！有咩甘与众不同呢？亦无咩高人一等！中国人优良传统之一系包容，谦逊，好明显里个系你同中国人既五同点~~</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: 天水</title>
		<link>http://www.mysleepingforest.com/post/584.html#comment-2969</link>
		<author>天水</author>
		<pubDate>Tue, 20 May 2008 13:12:15 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.mysleepingforest.com/post/584.html#comment-2969</guid>
					<description>建议你从大陆的小学一年级念起</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>建议你从大陆的小学一年级念起</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: 魚仔餅</title>
		<link>http://www.mysleepingforest.com/post/584.html#comment-2983</link>
		<author>魚仔餅</author>
		<pubDate>Wed, 21 May 2008 06:57:02 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.mysleepingforest.com/post/584.html#comment-2983</guid>
					<description>打吊針另一個說法是打吊滴。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>打吊針另一個說法是打吊滴。</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: 瑪莎拉蒂@沉睡森林</title>
		<link>http://www.mysleepingforest.com/post/584.html#comment-3008</link>
		<author>瑪莎拉蒂@沉睡森林</author>
		<pubDate>Thu, 22 May 2008 18:26:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.mysleepingforest.com/post/584.html#comment-3008</guid>
					<description>仲有﹕俾分叫做『打分』﹐真離譜</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>仲有﹕俾分叫做『打分』﹐真離譜</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: 愛莉絲</title>
		<link>http://www.mysleepingforest.com/post/584.html#comment-3011</link>
		<author>愛莉絲</author>
		<pubDate>Fri, 23 May 2008 05:23:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.mysleepingforest.com/post/584.html#comment-3011</guid>
					<description>打飯, 台灣人不叫打飯, 應是買飯,  盛(乘)飯.
打水就香港, 大陸, 台灣都用. 意即由井口打水上來. 現代已少用了吧.
除非你家還是用井水.

香港講法　　　大陸講法       台灣講法
過戶　　　　　打款              匯款
坐的士　　　　打的              坐/ 搭 計程車
坐車　　　　　打車              坐/搭 車
裝飯　　　　　打飯              盛(乘)飯
買飯　　　　　打飯              買飯 / 買便當  
嚴懲　　　　　嚴打              嚴懲
吊鹽水　　　　打吊針           打點滴
建立　　　　　打造              建立  (打造 - 通常用在打造物品 例如: 打  
.                                            造銅像, 打造模型 )</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>打飯, 台灣人不叫打飯, 應是買飯,  盛(乘)飯.<br />
打水就香港, 大陸, 台灣都用. 意即由井口打水上來. 現代已少用了吧.<br />
除非你家還是用井水.</p>
<p>香港講法　　　大陸講法       台灣講法<br />
過戶　　　　　打款              匯款<br />
坐的士　　　　打的              坐/ 搭 計程車<br />
坐車　　　　　打車              坐/搭 車<br />
裝飯　　　　　打飯              盛(乘)飯<br />
買飯　　　　　打飯              買飯 / 買便當<br />
嚴懲　　　　　嚴打              嚴懲<br />
吊鹽水　　　　打吊針           打點滴<br />
建立　　　　　打造              建立  (打造 - 通常用在打造物品 例如: 打<br />
.                                            造銅像, 打造模型 )</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: 殺左你</title>
		<link>http://www.mysleepingforest.com/post/584.html#comment-3152</link>
		<author>殺左你</author>
		<pubDate>Thu, 19 Jun 2008 22:32:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.mysleepingforest.com/post/584.html#comment-3152</guid>
					<description>你已經死了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>你已經死了</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
